Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA) | |||||||
|
|||||||
Exercise 5: Refusals
Situation
1: Dialogue 2 The parts in red are the core refusal
expressions. The parts in blue are other
important supporting strategies. 上司:あ、高木さん、
A, Takagi-san. ‘Takagi-san,’ 従業員:はい。
Hai. ‘Yes?’ 上司:あの再来週、社内忘年会をやるんだけどよかったら来れないかな?
Ano saraishuu, shanai bounenkaiwo yarundakedo yokattara korenaikana? ‘We
are going to hold an in-house end-of-year party the week after next. Can you come?’ 従業員:えー、再来週ですか?あの、ちょっと大学のサークルに入ってまして、 E, saraishuu desuka? Ano, chotto daigakuno saakuruni haitte imashite,
sono saakuruno
bounenkaimo onaji hi handesuyo, moushiwake naindesukedo. ‘Oh, in two weeks?
Well, I
belong to a club at the university and I have another end-of-year party at the
club on the same day, I’m afraid.’
上司:ああ、そうなんだ。まあね、結構沢たくさん来るんで、 従業員:ああ、だいぶ前に約束しちゃったもんで、すみません。 Aa, daibu
maeni yakusoku shichattamonde, sumimasen. ‘Well, I’m
sorry but I made the (other) 上司:あ、そっか。じゃあ、今回仕方がないね。 A, sokka. Jaa, konkai
shikataga naine. ‘Okay. That’s that,
then.’ 従業員:はい、すみません、どうも。 Hai, sumimasen, doumo. ‘No, I’m really sorry.’ [Strategy of apologizing/stating regret] 上司:うん、それじゃあ。
Un, sorejaa. ‘That’s okay. See you.’ 従業員:はい、じゃあ失礼します。 Hai, jaa shitsurei shimasu. ‘Good-bye.’ 上司:はい。
Hai. ‘Bye.’ |
|||||||