|  Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA) | |||||||
|  | |||||||
|  | |||||||
|  | |||||||
| 
 | |||||||
|  | |||||||
|  | |||||||
|  | Ishihara, N. (2003). Identity and pragmatic performance of foreign language speakers: Emulating and resisting pragmatic norms. Paper presented in the Annual Conference of American Association for Applied Linguistics. Arlington, VA:March 2003. Few studies in interlanguage pragmatics have investigated the important
        link between L2 speaker’s cultural identity and pragmatic performance.  Current methodologies compare L2 speakers’
        performance with L1 speaker baseline data serving as a model for L2
        learners.  An underlying assumption of
        these studies is that native speakers provide the sole communication model for
        nonnative speakers, whose linguistic performance is viewed as deficient.  L2 speakers are often expected to adopt and
        conform to the local pragmatic practices and assimilate into the target
        culture.  However, awareness of pragmatic
        norms is acquired via socialization into L1 culture norms and L2 speakers’
        pragmatic choice often remains primarily first-culture based even for those
        with high L2 proficiency (Hinkel, 2001).  This is complicated by the fact that such
        cultural identities can shift across time and space depending on the social
        interaction in which the speaker is situated (Norton, 1995, 2000).  
   This interpretive study investigates the role of learner identity on the
        pragmatic use of the target language.  Seven advanced learners of Japanese first performed speech acts of
        requesting, refusing, and responding to compliments through speech elicitation
        tasks (oral discourse completion and role play tasks) both in their L2 Japanese
        and L1 English.  Subsequent individual
        retrospective interviews and e-mail correspondence identified specific
        instances in which the participants emulated perceived target language
        norms.  Furthermore, evidence of their
        resistance to such norms were scrutinized in order to explore to what extent
        the participants resisted emulating native speakers of the target language, not
        because of linguistic deficiency but due to a desire to maintain their sense of
        self.  The participants’ convergence with
        or divergence from the norms seemed to have been in flux, and often depended on
        the complex negotiation between the pressure and expectations from the target
        speech community on one hand and the learners’ subjectivity on the other.  In deciding whether to accommodate to or
        resist L2 pragmatic norms, the participants seemed to be constantly exercising agency, their capacity to operate with
        volition and power to make their own pragmatic choices.  Implications of the study call for
        reconsideration and sensitivity toward issues of learner agency among
        second/foreign language educators.  Also,
        the study poses a question as to the ways in which unique aspects of the
        language and culture (such as culturally specific pragmatic routines in speech
        act realizations) can be taught and evaluated in formal instruction so that
        learners can arrive at an emic understanding of the
        target language and culture.  
   To request the paper, contact ishi0029@gmail.com. 
 |  | |||||

