------------------------------------------------------------ References consulted in creating this module: Cordella, M. (1991). Spanish speakers apologizing in English: A cross-cultural pragmatic study. Australian Review of Applied Linguistics, 14, 2, 115-38. García, C. (1989). Disagreeing and requesting by Americans and Venezuelans. Linguistics and Education, 1, 299-322. Irizarry Muñoz, V. (2000). Puerto Rican migrant and nonmigrant students' apology performance and evaluation: A cross-cultural pragmatics study. New York University. (UMI No. 9955724) Márquez Reiter, R. (2000). Linguistic politeness in Britain and Uruguay: A contrastive analysis of requests and apologies. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing. Mir, M. (1992). Do we all apologize the same? An empirical study on the act of apologizing by Spanish speakers learning English. Pragmatics and Language Learning, 3, 1-19. Overfield, D. (1997). Teaching pragmatic competence: Input, interaction and consciousness-raising. University of Pittsburgh. (UMI No. 9727851) Rojo, L. (2005). "Te quería comentar un problemilla..." The speech act of apologies in Peninsular Spanish: A pilot study. Hipertexto, 1, 63-80. Ruzickova, E. (1998a). Face, face-threatening acts and politeness in Cuban Spanish. University of Pittsburgh. (UMI No. 9906303) Ruzickova, E. (1998b). Apologies in Cuban Spanish. Proceedings of the First Hispanic Linguistics Colloquium: Perspective on Spanish Linguistics Vol. 3 (pp. 126-149). Wagner, L. (1999). Towards a sociopragmatic characterization of apologies in Mexican Spanish. The Ohio State University. (UMI No. 9931693)
CLICK HERE to access the CARLA annotated bibliography of pragmatics research and speech acts.
|